Komentáře
ke článku: Expedice Antarctica
ze dne 27.03.2009, autor článku: Michal Sylla
Přidat nový komentář
Komentář ze dne: 27.01.2009 12:16:16
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Kóďa (kodytek.petr@seznam.cz)
Titulek: Počteníčko
Super článek. Díky za něj. Je to neuvěřitelný co se dá všechno dát..
Komentář ze dne: 27.01.2009 12:49:47
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Petr Jandík (redakce@horyinfo.cz)
Titulek: Velká skromnost velkých lezců
Bratři Hubeři jsou super lezci a ve své úžasné skromnosti se ani nezmiňují o tom, že materiál v zemi Královny Maud je příšerně lámavej. Mirek Lukeš, který tam lezl v roce 2002 o tom říká: "Žula je tam na první pohled nádhera, krásný cochny a tak, ale pak za to vezmeš na sokolíka a odloupneš celou desku. Jsou tam stěny, které mají šíleně lámavej šutr, jenom ten povrch, co je bičovanej větrem až 330 km za hodinu těmi ledovými krystalky, které tu vrchní vrstvu úplně rozmělní, takže si nemůžeš bejt nikdy jistej."
Takže není divu, že se volného lezení v téhle oblasti asi hned tak nedočkáme. Skvělý výkon bratří Huberů je dalším krůčkem k tomuhle cíli. Taky si musíme uvědomit, že jsi tam sám, letadlo odletí a přiletí za tři měsíce. Američani měli v osmi lidech jednoho zraněnýho, Norové taky jednoho ze šesti členů.
Komentář ze dne: 27.01.2009 19:02:18
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Lenka K. (@)
Titulek: Re: Velká skromnost velkých lezců
"Kvalita" skaly je dobre videt na 5. fotce ... ale zdalky vypadaji ty kopce uzasne.
Lenka K.
Komentář ze dne: 27.01.2009 17:02:53
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Joker (@)
Titulek: :D
ještě aby jim nebyla kosa když maj teplákovku od adidasu :-D
Komentář ze dne: 27.01.2009 18:59:41
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Lenka K. (Lenka_Kolarova@hotmail.com)
Titulek: Drobna bavaristicka poznamka
Huberovci nejsou znami pod jmenem "Huberbuam", oni totiz JSOU Huberbuam, nebot toto slovo znamena bavorsky "bratri Huberove".
Servus :)
Lenka K.
Komentář ze dne: 27.01.2009 19:13:40
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Sysel (michalsylla@seznam.cz)
Titulek: Re: Drobna bavaristicka poznamka
Jde o překlad tiskové zprávy, kde stojí : "Alexander und Thomas Huber, besser bekannt als die ‚Huberbuam". Uznávám, že nejde o doslovný, překlad, ale takhle se mi to líbilo víc. Ke všemu se mi nechtělo již podvacáté vysvětlovat co "Huberbuam" znamená. Ke všemu si myslim, že když je někdo známý pod nějakým jménem, tak zároveň onou osobou je.
Servus
Michal Sylla známý pod jménem Sysel
Komentář ze dne: 28.01.2009 09:02:54
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Lenka K. (@)
Titulek: Re: Re: Drobna bavaristicka poznamka
Ok, Ok, uz mlcim. Tak to holt dopada, kdyz se k bavorskym filmum musi pro Berlinany, Hamburcany a spol. delat titulky. :)
Lenka "Madl" K.
Komentář ze dne: 27.01.2009 19:14:25
Reagovat
Autor: neregistrovaný - Petr Jandík (redakce@horyinfo.cz)
Titulek: Re: Drobna bavaristicka poznamka
Venca Širl mi to dokonce líčil, že Huberbuam znamená přesně Huberovic chlapci. Na chlapce už jsou trochu přerostlí, ale furt supr :-)
Vložení nového komentáře
Nový komentář nemá souvislost s jinými komentáři. Chcete-li odpovědět na existující komentář, najeďte si na něj a klikněte v jeho hlavičce na slovo Reagovat
Zobrazit článek Expedice Antarctica